巴生福建会馆婚姻注册局:

  1. 本会在1983年获得内政部国民登记局总监,批准设立婚姻注册局,现有2名助理婚姻注册官叶桂英及黄进宝,在每逢周一至周六,为新人提供婚姻注册服务。

    据我国1976年婚姻修订法令阐明,凡在1983年3月1日后结婚的非回教徒,必须依据婚姻法令注册结婚,其婚姻方为有效。若仅行华人传统婚礼没注册,婚姻则不受法律承认。
     
  2. 婚姻注册安排在每逢星期六早上9时正进行(公共假期休息),所有注册的新人必须提早一个月时间办理所有程序后,并把所需文件呈交到会馆秘书处。
     
  3. 每队新人收费RM84.80,已确定注册日期后将不能更改日期,如需更改则必须再付费重新排期。
 
办理婚姻注册须知


程序 PROSEDUR :

  1. 索取申请结婚表格(JPN.KC02)。
    Meminta borang permohonan perkahwinan (JPN.KC02)
     
  2. 填写表格(大写,黑笔 / 蓝笔)。
    Mengisi Borang dengan Huruf Besar,pen berdakwat hitam / biru.
     
  3. 找宣誓官宣誓。
    Pemohon dikehendaki mengangkat sumpah di mana-mana Majistret / Persuruhjaya Sumpah di Malaysia.
     
  4. 前往国民登记局呈交申请结婚表格 (JPN.KC02),让国民登记局审核及签名盖章。
    Mengemukakan borang permohonan perkahwinan (JPN.KC02) kepada JPN untuk semakan serta ditandatangani dan cop rasmi.
     
  5. 到巴生福建会馆交回经国民登记局签名盖章之表格及2张男女双方与两位证人之身份证副本(四人的身份证必须印在同一张A4纸上),证人必须是年龄超过21岁的马来西亚公民。
    Mengembalikan borang yang telah disemak oleh JPN ke Persatuan Hokkien Klang dan menyediakan satu salinan kad pengenalan pemohon lelaki dan perempuan bersama dua orang saksi (kad pengenalan empat orang mesti difotokopi di atas dua keping kertas A4 yang sama). Saksi mesti warganegara Malaysia yang berumur 21 tahun ke atas.  
     
  6. 决定婚姻注册日期,时间,申请者与証婚人必须遵照预约日期出席。
    Menetapkan tarikh dan masa untuk pendaftaran perkhawinan, pemohon dan saksi mesti  hadir pada tarikh yang ditetapkan.
     
  7. 注册当天,申请者和证人必须衣着整齐并携带身份证亲自出席。申请者在当天携带手花,身穿礼服以及交换婚戒。
    Pada hari pendaftaran, pemohon dan  saksi sekalian perlu memakai pakaian kemas dan membawa kad pengenalan yang asal.  Pemohon dibenarkan membawa bunga dan cincin untuk majlis penukaran cincin.
     

备注 KENYATAAN :

  1. 如男女申请者满18岁却不足21岁,须填写JPN.KC01B表格,申请者之父亲必须亲自到国民登记局在表格上签名。
    Jika pemohon yang  berumur genap 18 tahun tetapi kurang dari 21 tahun,  harus melengkap borang JPN.KC01B dan  bapanya perlu menandatangan borang di depan ketua pegawai JPN. 
     
  2. 女方满16岁却不足18岁者可申请注册。男方及女方之父亲必须亲自前往国民登记局填写JPN.KC01D表格,该申请表格必须获得州务大臣 或 州首长或 婚姻注册局局长签准。
    Untuk pemohon pihak perempuan yang berumur genap 16 tahun tetapi kurang dari18 tahun  boleh memohon pendaftaran perkhawinan dengan syarat pemohon pihak lelaki perlu hadir ke Jabatan Pendaftaran Negara bersama bapa pemohon pihak perempuan untuk mengisikan borang JPN.KC01D dan seterusnya mengemukakan permohonan agar mendapat kebenaran untuk pendaftaran perkhawinan tandatangan daripada ketua pegawai JPN.
     
  3. 离婚者须出示离婚证书及经国民登记局取消之结婚证书(正本及副本)。
    Bagi pemohon duda / janda, sijil penceraian dan surat pengesahan pembatalan perkhawinan diwajibkan (asal dan salinan)
     
  4. 配偶逝世者须出示死亡证书。(正本及副本)
    Bagi balu, sijil kematian suami / isteri diwajibkan (asal dan salinan)

 

〉A4 PAPER                        Contoh susun atur untuk fotostat kad pengenalan (2 keping)

前后 I/C

Depan dan belakang I/C
 

¨¨男方

Pihak pemohon I/C lelaki
 

¨¨女方

Pihak pemohon I/C perempuan
 

¨¨证人

Saksi untuk pihak lelaki
 

¨¨证人

Saksi untuk pihak perempuan
 


 


叶桂英 Yap Kwee Eng
巴生福建会馆婚姻注册局主任

Pengerusi Jawatankuasa Pendaftaran Perkhawinan Persatuan Hokkien Klang